Het occitaans, of langue d’oc, is een cultureel stokpaardje
in Zuidwest-Frankrijk. Ik lees op de voorpagina van de Roulotte, het
regiokrantje van de culturele Lot: ‘Het occitaans loopt als een rode
draad door traditie en moderne tijd, het immateriële erfgoed van de
Causses du Quercy (dat is weer een soort subregio, zoals in de Dordogne
de Périgord). Al duizend jaar laat de taal zijn sporen na in de teksten,
verhalen en liederen van de streek.’
Het occitaans schurkt tegen
Spaans en Italiaans aan, met afhankelijk van bij welk land je het
dichtst in de buurt woont, meer of minder invloeden van die talen.
Onmogelijk te verstaan natuurlijk maar wel lekker om te zingen.
De
hele Midi-Pyrenées liggen bezaaid met liedjes. Ik voel me net een
liedjes-schatgraver als ik door het landschap rijd met alle raampjes
omlaag . De wind draagt de melodieën aan. Een oud vrouwtje spreekt me
aan met scherpe, onfranse klanken en een rollende r. Een zangeres
vertelt over de merkwaardige dansante en toch religieuze liederen die de
pelgrims in deze streek hebben gebracht. Af en toe krijg ik
geheimzinnige aanwijzingen: iemand fluistert ‘in St. Martial de Nabirat
woont een troubadour’ of ik zie op zomaar een tijdschriftje een logo met
daarop de Rossinhol, de nachtegaal die in zoveel liedjes voorkomt.
Ik hou de oren open.
trefwoorden: frankrijk muziek eten emigreren vakantie gite camping
toerisme koken restaurant culinair hotel perigord wijn languedoc
zangvakantie zingen koor workshop lot dordogne stemvorming franse keuken
recepten schotels kokkerellen menu rectpe kookblog eetblog eetgewoonten
fabel table d'hotes bed and breakfast b&b chambres d'hotes smulweb